บริการสภาพอากาศแห่งชาติเปลี่ยนสัญญาณเตือนช่วยชีวิตอีกครั้ง เกิดอะไรขึ้น?

เมื่อต้นเดือนที่แล้วบริการสภาพอากาศแห่งชาติหรือ NWS หยุดบริการแปลฉุกเฉินอัตโนมัติเป็นภาษาสเปนจีนเวียดนามแคตตาล็อกและซามัวของเขา หน่วยงานได้ตัดสินใจที่จะไม่ต่อสัญญากับแพลตฟอร์ม AI-Translation Lilt จากนั้นประมาณสามสัปดาห์หลังจากสัญญาล้มเหลวการบริหารมหาสมุทรและบรรยากาศแห่งชาติ (NWS) เป็นรองผู้ซึ่งอยู่ในนั้นได้แชร์การอัปเดต: บริการแปลอัตโนมัติจะได้รับการสนับสนุนและดำเนินการในวันจันทร์ที่ 28 เมษายน แหล่งข้อมูลกลับไปกลับมาของเอเจนซี่เปลี่ยนเป็นเดือนเมษายนเป็นกรณีทดสอบนานหนึ่งเดือน: ชุมชนทั่วสหรัฐอเมริกาจะมีข้อมูลไม่เพียงพอในช่วงเหตุการณ์สภาพอากาศที่รุนแรงได้อย่างไร กว่าหนึ่งสัปดาห์เข็มขัดของหลุยเซียน่าถูกน้ำท่วมฉับพลันในขณะที่พายุรุนแรงนำลูกเห็บถึงตายและฝนตกหนักไปยังบางส่วนของโอคลาโฮมาและเท็กซัสด้วยชุดของพายุทอร์นาโดทำลายล้างลงจอดในเก้ารัฐ สัญญาณเตือนจะกะพริบบนหน้าจอและเตือนเสียงระฆังไฟฟ้ากระตุ้นเสียงเตือนผู้คนให้ปลอดภัย อย่างไรก็ตามข้อความเหล่านี้จำนวนมากถูกส่งเป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น แน่นอนว่าการเพิ่มความถี่และพลังของเหตุการณ์เหล่านี้จะทำให้ผู้คนทั่วโลกยากขึ้นเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ เมื่อผู้สนับสนุนและผู้กำหนดนโยบายกล่าวถึงการบริหารของทรัมป์การตัดสินใจของ NOAA ทำให้เกิดความโกลาหลทั่วประเทศและความเสี่ยงที่ไม่เหมาะสมที่เกิดจากผู้คนนับล้าน Monica Bozeman ซึ่งเป็นผู้นำการแปลภาษาอัตโนมัติของ National Weather Service บอกกับ Grist ว่าสัญญาของหน่วยงานกับ…

หลักฐานที่ดีที่สุดในปัจจุบันแสดงให้เห็นว่านกหวีดปลาโลมาเป็นเหมือนภาษาทั่วไป

ปลาโลมาแสดงสัญญาณของการสื่อสารภาษาที่คล้ายกัน Martin Strmiska/Alamy มีการบันทึกปลาโลมาหลายสิบสายพันธุ์ทำให้เสียงนกหวีดที่เฉพาะเจาะจงดูเหมือนจะอ้างถึงความหมายทั่วไปแสดงความสงสัยหรือการเตือนภัย นักวิจัยบางคนอ้างว่าการใช้งานร่วมกันนี้เป็นหลักฐานที่ดีที่สุดจนถึงปัจจุบันว่าสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมทางทะเลอัจฉริยะเหล่านี้มีระบบการสื่อสารที่มีลักษณะคล้ายภาษา เรารู้ว่าปลาโลมาทำให้เสียงนกหวีด “ส่งข้อมูล” จำนวนมากและอาจถ่ายทอดรายละเอียดเพิ่มเติมโดยการเปลี่ยนจำนวนนกหวีด แต่จนถึงขณะนี้นักวิจัยได้หลีกเลี่ยงการอ้างว่าสัตว์เหล่านี้ (อันที่จริงสัตว์อื่น ๆ ที่ไม่ใช่มนุษย์) มีภาษา Source link