
Infielder Eddie Castorena วัย 75 ปีสวมชุดเครื่องมือจัดฟันสองอันภายใต้เครื่องแบบเครื่องเทศเก่าของเขาหนึ่งสำหรับหัวเข่าและอีกอันสำหรับหลังของเขา
Tony Spallino อายุ 67 ปีจับได้ดีอยู่ด้านหลังจานโดยหวังว่าเขาจะไม่ต้องการการเปลี่ยนสะโพกครั้งที่สอง
Agustin Quezada เพื่อนร่วมทีมของเขาคือ 83, Lim บนเรือแคนูระหว่างสองโอกาสที่เอนตัวไปมาระหว่างค้างคาวราวกับว่ามันเป็นไม้ยันรักแร้
“ เมื่อฉันเริ่มต้นครั้งแรกเช่นผู้ชายมันมีกลิ่นเหมือนเบงเวย์” Big Red Utilityman Muben Enriquez กล่าว
อย่างไรก็ตามไม่มีรัศมีภาพที่จะประนีประนอมและมันก็ไม่น่าตื่นเต้นเหมือนการระเบิดลูกบอลเข้าไปในช่องว่างและรอบฐานไม่ว่าคุณจะต้องพาคุณกลับบ้าน ดังนั้นเกมจะเกิดขึ้นทุกวันพฤหัสบดีที่ Smith Park ใน Pico Rivera ซึ่งเป็นที่ตั้งของ Softball League Go-Getter
“ ฉันไม่เคยเล่นเบสบอล” Isabel Enriquez อายุ 73 ปีกล่าว
การสะท้อนมักจะดีและค้างคาวยังคงมีเสียงโผล่ขึ้นมาในกรณีส่วนใหญ่โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้เล่นที่มีอายุใกล้เคียงกับ 50 ปี ในการไล่ล่าบอลหรือวิ่งฐานทำงานหนักแม้ว่าเท้าจะไม่ได้ให้ความปรารถนาของหัวใจเสมอไป

Big Red Batsman Tony Spallino วัย 67 ปีเดินออกไปด้วยความหงุดหงิดหลังจากถูกกำจัดกับกองทหารใน Giger League
(Robert Gauthier/Los Angeles Times)
“ ฉันหวังว่าเมื่อฉันแก่แล้ว…ฉันจะยืดหยุ่นและสามารถวิ่งได้ที่ฐานเช่นนี้” นายกเทศมนตรี Pico Rivera นายกเทศมนตรีจอห์นนี่การ์เซียผู้ซึ่งหยุดการกระทำในลีกมากกว่า 30 กล่าว
Lorenzo Sanchez เอาชนะ Warriors 14-2 สวมรอยยิ้มเด็กผู้ชายที่ไม่ได้อายุ 83 ปี
“ ฉันอยู่ในสภาพดี” ซานเชซโอ้อวด
“ ฉันกำลังพยายามเน้นผู้เล่นใหม่ของฉันวิ่งไปรอบ ๆ กับหลาน ๆ ของฉันและขว้างลูกบอลไปมา” กิลเปเรซอายุ 76 ปีผู้จัดการ Rolling Thunder กล่าว
เปเรซและเดโบราห์ภรรยาของเขาอายุ 71 ปีและเล่นตัวรับและออกกำลังกายเป็นประจำ
“ ฉันกำลังทำบอร์ดเป็นเวลา2½นาที” เดโบราห์กล่าวโดยอ้างถึงแบบฝึกหัดที่คุณเข้าสู่ตำแหน่งผลักดันและถือไว้ให้นานที่สุด “ ดังนั้นแกนของฉันแน่นมาก”
ผู้เล่นหลายคนสนับสนุนให้ฉันออกจากกล่องข่าวและเข้าสู่สนาม
ฉันอยากจะพูดจริงๆ แต่ฉันมีการเปลี่ยนหัวเข่าสองครั้ง
สิ่งนี้กระตุ้นความกระตือรือร้นของภรรยาของ Agustin และผู้ชมที่ซื่อสัตย์ dichosa “Dee” Quezada คำตอบของคำในขณะที่เขาดูแต่ละเกมจากเก้าอี้สนามหญ้าที่อยู่ข้างหลังเขา
“ดังนั้น?” เธอถามด้วยแสงจ้าที่เหี่ยวแห้ง

เกมในลีก Go-Gotter
(Robert Gauthier/Los Angeles Times)
Dichosa บอกฉันว่าฉันจะไม่เป็นคนแรกที่บอกว่าผู้ชายมีการเปลี่ยนหัวเข่าสองตัวในทีมในอนาไฮม์
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาอดีต Go-Getter ได้ไปที่สนามพร้อมกับวอล์คเกอร์ควงค้างคาวค่าเฉลี่ยและหลังจากตีแล้วปล่อยให้ Pincher เข้าครอบครอง
จากนั้นก็มี Spallino พร้อมกับการเปลี่ยนสะโพกซึ่งบอกฉันว่าเขาพยายามกลับมาเร็วเกินไปหลังจากการผ่าตัดปี 2560 “ แต่ตอนนี้ฉันมีปัญหากับบุคคลอื่น” Spallino กล่าว
ผู้เล่นรู้สึกโล่งใจที่อดีตผู้เล่นซอฟต์บอล Lupe Diaz เป็นพยาบาลวิชาชีพที่เกษียณอายุราชการและชุดปฐมพยาบาลของเธออยู่ในการแข่งขันทั้งหมด ไม่กี่ปีที่ผ่านมามีเครื่องมือไม่เพียงพอในชุด


1. Rolling Thunder Pitcher Lorenzo Sanchez, 83, ดูลูกบอลบินในขณะที่ตีลูกในเกมซอฟต์บอลอาวุโสของ Pico Rivera Coed ใน Smith Field (Robert Gauthier/Los Angeles Times) 2. เดโบราห์เปเรซแห่ง Rolling Thunder Catcher ตั้งอยู่ด้านหลังจานของทีมอาวุโสของ Pico Rivera ใน Smith Field (Robert Gauthier/Los Angeles Times)
“ ฉันจำได้ว่ามันเป็นเหมือนเมื่อวานนี้” ดิแอซกล่าว “ฉันเป็นผู้รับและเมื่อฉันเห็นผู้เล่นคนนี้นอนอยู่บนพื้นในสนามฉันกำลังจะโยนลูกบอลกลับ”
ดิแอซวิ่งออกไปและเริ่มทำ CPR โดยวิมุตติที่ล้มลงหัวใจของเขาเล็ดลอดออกมาและมีคนเรียกว่า 911
“ ฉันพาเขากลับมาและพวกเขาก็พาเขาไปที่เรือแคนู” เธอกล่าว
ดิแอซจำได้ว่าผู้เล่นฟื้นตัวในโรงพยาบาล แต่เสียชีวิตประมาณสองสัปดาห์ต่อมา
เมื่อวันพฤหัสบดีที่ผ่านมา Big Red Outfielder Art Montano วัย 77 ปีโบกมือขึ้นศาลและพลาดไป เขาลงเอยด้วยการทุบซิงเกิ้ลที่คมชัด แต่เขาก็ยังผิดหวังกับชื่อเสียงก่อนหน้านี้ของเขา
“ วิสัยทัศน์ของฉันไม่เหมือนเดิม” Montano กล่าว บางครั้งสมองตอบสนองต่อข้อความจากดวงตาอย่างรวดเร็ว “ สมมติว่าลูกบอลกำลังขว้างคุณกำลังรออยู่และสมองก็บอกคุณว่ามันอยู่ที่นั่น แต่คุณไม่สามารถดึงไกปืนได้”

Agustin Quezada เหยือกสีแดงตัวใหญ่อายุ 83 ปีเผชิญหน้ากับกองทหารที่ Smith Park
(Robert Gauthier/Los Angeles Times)
Uvaldo Davila outfielder โชว์ถุงมือเรียบและแขนที่แข็งแรงและหลังจากเอาชนะการโจมตีเขาปีนขึ้นไปรอบ ๆ ฐานเพื่อทำคะแนน แต่ย้อนกลับไปในเรือแคนูเขาบอกว่าเขาต่อสู้เพื่อความท้าทายครั้งใหญ่
Davila อายุ 64 ปีบอกฉันว่าการสั่นสะเทือนมือของเขาแย่ลงเรื่อย ๆ และนักประสาทวิทยาของเขาบอกเขาว่าเขาอาจจะมีปัญหาสมดุลบางอย่างและเขาบอกฉันว่าแรงสั่นสะเทือนของเขาแย่ลง
“ ฉันกินยา” ดาวิลากล่าวโดยตั้งใจจะเล่นต่อให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เพราะซอฟต์บอล“ เต้นยา”
ทีมที่แข็งแกร่งที่สุดของฤดูกาลทีมไม่แสดงความเมตตาในวันพฤหัสบดีที่เพิ่มคะแนนสีแดงใหญ่เป็น 8-0
“ เรามีลูกบอลที่ดีมากมายไม่มีละครในอดีตมีข้อโต้แย้งมากมาย แต่ทีมนี้อยู่ด้วยกัน”
เมื่อถึงจุดหนึ่งไม่มีใครอยู่บนฐานและแรงกระแทกพื้นดินปกติ เบสที่สองของ Big Red ทำให้มันสะอาด แต่โยนฐานที่สอง
“Moment Advanced” เพื่อนร่วมทีมสีแดงตัวใหญ่ที่ผิดหวังพึมพำในเรือแคนู
ในโอกาสที่หกผู้เล่นสีแดงตัวใหญ่หลายคนสังเกตเห็นเหยือกของพวกเขาหายไป พวกเขามองไปรอบ ๆ และพบเขาในลานจอดรถขี่จักรยานของเขา
“ริก!” ผู้เล่นตะโกนว่าไม่มีประโยชน์
“ เขากำลังจะกลับบ้าน” อีกคนพูด

Agustin Quezada มักจะใช้ค้างคาวเป็นไม้ค้ำ ที่ 83 เขาแหลมในลีก Go-Gotter และเล่นในสนาม
(Robert Gauthier/Los Angeles Times)
แต่ยังมีสองเกมในฤดูกาลปกติดังนั้นยังมีเวลาที่จะหาร่อง จากนั้นทั้งหกทีมมีสิทธิ์ได้รับรอบตัดเชือก
Ruben Enriquez กล่าวว่ามีอะไรเกิดขึ้นเพียงแค่ปรากฏตัวขึ้นเพื่อออกกำลังกายและอยู่กับเพื่อนเป็นชัยชนะ
“ มันดีกว่าการเน่าเปื่อยที่บ้าน” เขากล่าว
steve.lopez@latimes.com
Steve Lopez
Steve Lopez เป็นชาวแคลิฟอร์เนียที่เคยเป็นคอลัมนิสต์ลอสแองเจลีสไทมส์มาตั้งแต่ปี 2544 เขาได้รับรางวัลวารสารศาสตร์แห่งชาติมากกว่าหนึ่งโหลและเป็นผู้เข้ารอบพูลิตซ์สี่ครั้ง